Thread View: pl.comp.tlumaczenia
2 messages
2 total messages
Started by "Raf :-)"
Mon, 10 Jul 2006 22:35
[en->pl] resolution
Author: "Raf :-)"
Date: Mon, 10 Jul 2006 22:35
Date: Mon, 10 Jul 2006 22:35
23 lines
587 bytes
587 bytes
Witam! Czy "resolution" w kontek¶cie metrologicznym to jest rozdzielczo¶æ? Przyk³ad kontekstu (maszyna do testów wytrzyma³o¶ciowych, pomiar wyd³u¿enia): - Extension Measurement by Precision optical encoder - Single measurement range 0 to 1000mm - ***Resolution*** 0.0001mm accuracy 0.01mm/300mm Z rozpêdu napisa³em ju¿ kilka razy w tek¶cie rozdzielczo¶æ, ale tak w³a¶ciwie, to nie jestem pewien czy dobrze. Bo np. w kontek¶cie potencjometru prze³o¿y³bym to jako "skokowo¶æ". Proszê o opiniê przede wszystkim praktyków (in¿ynierów). Pozdrawiam, Raf :-) -- www.myprofile.w.pl
Re: [en->pl] resolution
Author: "Szko³a jêzykowa
Date: Tue, 18 Jul 2006 16:35
Date: Tue, 18 Jul 2006 16:35
21 lines
722 bytes
722 bytes
U¿ytkownik "Raf :-)" <raf_newsy@USUNTOyahoo.pl> napisa³ w wiadomo¶ci news:1noeozo5ermgp$.11mxob01drrno.dlg@40tude.net... > Witam! > > Czy "resolution" w kontek¶cie metrologicznym to jest rozdzielczo¶æ? > > Przyk³ad kontekstu (maszyna do testów wytrzyma³o¶ciowych, pomiar > wyd³u¿enia): > > - Extension Measurement by Precision optical encoder > - Single measurement range 0 to 1000mm > - ***Resolution*** 0.0001mm accuracy 0.01mm/300mm > > Z rozpêdu napisa³em ju¿ kilka razy w tek¶cie rozdzielczo¶æ, ale tak > w³a¶ciwie, to nie jestem pewien czy dobrze. Bo np. w kontek¶cie > potencjometru prze³o¿y³bym to jako "skokowo¶æ". Skokowosc ?! Pierwszy raz s³yszê... ale mo¿e siê nie znam... Rozdzielczo¶æ wg. mnie jest OK...
Thread Navigation
This is a paginated view of messages in the thread with full content displayed inline.
Messages are displayed in chronological order, with the original post highlighted in green.
Use pagination controls to navigate through all messages in large threads.
Back to All Threads