Thread View: pl.comp.dtp.tex
10 messages
10 total messages
Started by "Piotr K. Isajew
Wed, 09 Feb 2011 10:44
beamer + verbatim + polskie znaki
Author: "Piotr K. Isajew
Date: Wed, 09 Feb 2011 10:44
Date: Wed, 09 Feb 2011 10:44
19 lines
538 bytes
538 bytes
Witam, może ktoś już się zmierzył z tym problemem i znalazł rozwiązanie? potrzebuję w prezentacji użyć paru slajdów z verbatim. Wg. dokumentacji beamera powinno to wyglądać tak: \begin{frame}[fragile] \frametitle{tytuł} \begin{verbatim} .... \end{verbatim} \end{frame} Poza verbatim chciałbym dać parę słów komentarza po polsku. Problem polega na tym, że po aktywowaniu opcji fragile nie mogę w treści slajdu użyć polskich znaków (latex kończy kompilację z błędem: Keyboard character used is undefined).
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: "Piotr K. Isajew
Date: Wed, 09 Feb 2011 11:06
Date: Wed, 09 Feb 2011 11:06
43 lines
1041 bytes
1041 bytes
Znalazłem. Może to mało eleganckie, ale na wypadek gdyby ktoś potrzebował i nie mial innych pomysłów: Zamiast podawać tekst w inputenc np. utf-8: \begin{frame}[fragile] \frametitle{ccc} Mała krówka \begin{verbatim} \end{verbatim} \end{frame} użyłem notacji ze slashem: \begin{frame}[fragile] \frametitle{ccc} \prefixing Ma/la kr/owka \nonprefixing \begin{verbatim} \end{verbatim} \end{frame} Dnia 09.02.2011 Piotr K. Isajew <pki@ex.dev.null> napisał/a: > Witam, > > może ktoś już się zmierzył z tym problemem i znalazł rozwiązanie? > > potrzebuję w prezentacji użyć paru slajdów z > verbatim. Wg. dokumentacji beamera powinno to wyglądać tak: > > \begin{frame}[fragile] > \frametitle{tytuł} > \begin{verbatim} > .... > \end{verbatim} > \end{frame} > > Poza verbatim chciałbym dać parę słów komentarza po polsku. > Problem polega na tym, że po aktywowaniu opcji fragile nie mogę w > treści slajdu użyć polskich znaków (latex kończy kompilację z > błędem: Keyboard character used is undefined).
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: Wojciech Myszka
Date: Wed, 09 Feb 2011 21:36
Date: Wed, 09 Feb 2011 21:36
28 lines
498 bytes
498 bytes
Dnia 2011-02-09, ¶ro o godzinie 10:44 +0000, Piotr K. Isajew pisze: > mo¿e kto¶ ju¿ siê zmierzy³ z tym problemem i znalaz³ rozwi±zanie? [...] Prawdê mówi±c nawet nie mia³em potrzeby, gdy¿ poni¿sze u mnie dzia³a: \documentclass{beamer} \usepackage[]{polski} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} \begin{frame}[fragile] \frametitle{ccc} Ma³a krówka \begin{verbatim} Du¿a krówka \end{verbatim} \end{frame} \end{document} Wojtek -- ---(___C'>
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: "Piotr K. Isajew
Date: Fri, 11 Feb 2011 10:01
Date: Fri, 11 Feb 2011 10:01
30 lines
699 bytes
699 bytes
Dnia 09.02.2011 Wojciech Myszka <myszka@norka.eu.org> napisał/a: > Dnia 2011-02-09, śro o godzinie 10:44 +0000, Piotr K. Isajew pisze: > [...] > Prawdę mówiąc nawet nie miałem potrzeby, gdyż poniższe u mnie działa: > \documentclass{beamer} > \usepackage[]{polski} > \usepackage[utf8]{inputenc} > > \begin{document} > > \begin{frame}[fragile] > \frametitle{ccc} > Mała krówka > \begin{verbatim} > Duża krówka > \end{verbatim} > \end{frame} > > \end{document} > to w takim razie chyba kwestia zależna od implementacji, bo u mnie latex (teTeX 3.0, linux) kapituluje na copy-paste z powyższego w ten sposób: (./test.vrb ! Undefined control sequence. l.2 Ma\OT 4\l a kr�ka
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: Wojciech Myszka
Date: Fri, 11 Feb 2011 18:47
Date: Fri, 11 Feb 2011 18:47
12 lines
325 bytes
325 bytes
Dnia 2011-02-11, pią o godzinie 10:01 +0000, Piotr K. Isajew pisze: [...] > to w takim razie chyba kwestia zależna od implementacji, bo u > mnie latex (teTeX 3.0, linux) kapituluje na copy-paste z Mówisz teTeX… On to chyba jest od kliku lat demode: http://www.tug.org/teTeX/ Wojtek -- ---(___C'>
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: "Piotr K. Isajew
Date: Fri, 11 Feb 2011 19:11
Date: Fri, 11 Feb 2011 19:11
11 lines
205 bytes
205 bytes
Dnia 11.02.2011 Wojciech Myszka <myszka@norka.eu.org> napisał/a: > Mówisz teTeX… On to chyba jest od kliku lat demode: > http://www.tug.org/teTeX/ cholera, ale ten czas leci ;-) Pozdrawiam, Piotr
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: AMX
Date: Fri, 11 Feb 2011 22:32
Date: Fri, 11 Feb 2011 22:32
23 lines
427 bytes
427 bytes
On Fri, 11 Feb 2011 10:01:05 +0000 (UTC), Piotr K. Isajew <pki@ex.dev.null> wrote: > (./test.vrb > ! Undefined control sequence. > l.2 Ma\OT > 4\l a kr???ka > Na moje wyczucie to komunikat o niezdefiniowanym kodowaniu OT4. Sprawd�: >> \usepackage[OT4]{polski} U mnie to dzia�a we wszelkich wariantach ale mam wzgl�dnie �wierz� wersj� *TeX-a AMX -- adres w rot13 Nyrxfnaqre Znghfmnx r-znk@b2.cy
Re: beamer + verbatim + polskie znaki
Author: "Piotr K. Isajew
Date: Sat, 12 Feb 2011 08:21
Date: Sat, 12 Feb 2011 08:21
10 lines
180 bytes
180 bytes
Dnia 11.02.2011 AMX <r-znk@b2.cy> napisał/a: > Na moje wyczucie to komunikat o niezdefiniowanym > kodowaniu OT4. Sprawdź: > >>> \usepackage[OT4]{polski} Pomogło. Dzięki. P.
Ispell [Re: beamer + verbatim + polskie znaki]
Author: AMX
Date: Sun, 13 Feb 2011 11:17
Date: Sun, 13 Feb 2011 11:17
25 lines
690 bytes
690 bytes
On Fri, 11 Feb 2011 22:32:39 +0000 (UTC), AMX <r-znk@b2.cy> wrote: > [..] mam wzgl�dnie > �wierz� wersj� [..] Ale pi�kny b��d ortograficzny. �eby by�o �mieszniej, to mia�em w�tpliwo�ci i sprawdzi�em to ispell-em, kt�ry pokaza�: (6) �wierzy (7) �wierz� No i tu pytanie, czy istniej� te s�owa? Wielka litera na pocz�tku sugeruje nazw� w�asn�. Tak jakby np. istnia�a rzeka �wierza. Google przeskakuje od razu na ,,wierz�''. Pytanie troch� LaTeX-owe, bo sprawdzam ortografi� ispellem. Tylko je�li ispell ,,przek�amuje'', to strach pomy�le�, co mi wychodzi.... AMX -- adres w rot13 Nyrxfnaqre Znghfmnx r-znk@b2.cy
Re: Ispell [Re: beamer + verbatim + polskie znaki]
Author: adamp_at@at_ipip
Date: Sun, 13 Feb 2011 12:23
Date: Sun, 13 Feb 2011 12:23
19 lines
467 bytes
467 bytes
AMX <r-znk@b2.cy>: > Ale piękny błąd ortograficzny. Żeby było śmieszniej, to > miałem wątpliwości i sprawdziłem to ispell-em, który > pokazał: > (6) Świerzy (7) Świerzą > > No i tu pytanie, czy istnieją te słowa? Wielka litera > na początku sugeruje nazwę własną. Tak jakby np. istniała > rzeka Świerza. Jest znany plakacista, Waldemar Świerzy, ale to oczywiście nie wyjaśnia „Świerzą”. Adam P. -- Name and address in X-Real...
Thread Navigation
This is a paginated view of messages in the thread with full content displayed inline.
Messages are displayed in chronological order, with the original post highlighted in green.
Use pagination controls to navigate through all messages in large threads.
Back to All Threads